“오케바리”

이 오케바리는 일본어의 “おきまり(오키마리)” 에서 온 것으로

오키마리란 “결정”이란 의미로, 식당 같은 곳에서 음식주문을 받는다던지 할때

“오키마리 데스까?”라고 하면 “결정하셨습니까?”라는 뜻으로 쓰이는 것인데

어쩌다 와전되어 오케바리가 된것이다.

“야마돌아”

여기서 야마는 일본어의 “やま(야마)” 에서 온것으로 야마의 뜻은 “산(山)”이란

뜻으로, 굳이 해석하자면 “열받아서 산이 핑핑 돈다” 등이 된다.

“차가 삐까뻔쩍한데?”

삐까삐까는 일본어 “びかびか(비까비까)”에서 온 것으로

뜻은 “번쩍번쩍하다” 라는 뜻이다.

“쎄쎄쎄”

쎄쎄쎄는 일본어 “せっせっせ( 쎄)”에서 온것으로 원뜻은 “(놀이,게임등등의)

준비동작” 이라는 뜻이다.

5“안경에 기쓰났잖아”

보통 “흠집”이란 표현대신에 기쓰라는 말을 많이들 쓰고 있다.

그러나 이 말은 일본어의 “きず(키즈)”에서 온 말이다.

6 “니가 아무리 땡깡 부려도 안되는건 안돼!”

땡깡은 “てんかん(뗀깡)”이라는 말에서 온것으로

그 뜻은 무시무시하게도 간질병이다

7 “오호~ 이거 참 쌔삥한데?”
~~~~

쌔삥은 “멋진데?,쥑이는데?” 등등과 일맥상통하는 뜻으로 쓰이지만

원래 이 단어는 “しんびん(신빙)” 이라는 말로 “새것”의 의미를

가지고 있다.

8 “미싱,시다 구함”
~~~~

시다는 “した(시따)”로써 뜻은 “조수”라는 뜻이다.

미싱 처럼 무슨 기계의 뜻이 아니다 -_-;

9 “어제 우리 삼촌 가게가 싹쓰리 닥했어”
~~~~~~

이 싹쓰리는 “모조리 쓸어가다(훔쳐가다)”의 의미인데..

쓰리는 “すり(쓰리)”로 그 뜻은 “소매치기”란 뜻이고..

싹싹 빗자루로 쓸다..등등과는 아무런 상관이 없다 -_-;

10 “그냥 아싸리 쐬주나 한잔 빨자”
~~~~~~

이젠 아싸리 마저 우리를 배반한다 -_-;

아싸리는 “あっさり(앗싸리)” 로.. 그 뜻은 “깨끗하게,산뜻하게” 이다.

아싸리 마저 일본말일줄이야.. -_-;

11 “야 어떻게 싸바싸바 좀 안될까?”
~~~~~~~~

대충 뜻을 잡자면 “편법으로 넘어가다” 등이 될 싸바싸바는

“さばさば(싸바싸바)”에서 온 것으로, 뜻은 의외로

“성격이 소탈한,소박,원만한 사람” 이다

성격 좋은 사람이 상대방을 잘 타일러서(?) 평소같으면 허락받지

못할 일도 허락을 받아내는…그런데서 온 뜻일까?

12 “으어 엄마한테 된통 쿠사리 먹고왔다”
~~~~~~

쿠사리는 “꾸중” 등의 뜻으로 쓰이지만.. 원 뜻은

“くさり(쿠사리)” 이며.. “쇠사슬” 이란 뜻이다 -_-;

13 “설렁탕엔 다데기를 넣어야 맛있지”
~~~~~~

다데기는 “たたき(타타키)”에서 온 것으로 원 뜻은 “양념” 이다

국적불명의 다데기란 단어보단..양념을 쓰자 -_-;

14 “얘야 모찌떡 먹으렴”
~~~~

모찌는 “もち(모찌)”이며 뜻은 “떡” 이다

15 “아줌마 짬뽕 곱베기 하나요~”
~~~~

짬뽕 역시 일본어이다.. (쭝국말 아니에요 -_-;)

“ちゃんぼん(쨘봉)” … 뜻은 짬뽕 -_-;

16 “몸빼바지를 입다니 촌시럽게”
~~~~

펑퍼짐한 일명 “아줌마바지”를 뜻하는 말이지만

“もんぺ(몬베)” 이며 “일할때 입는 바지”를 뜻한다.

17 “안된다니까 글쎄.. 이거완전 무대포 일세”
~~~~~~

막무가네의 의미로 쓰이는 무대뽀 역시

“むてっぼう(무떽보우)”로써… 뜻은 역시 “막무가네”

한국말처럼 쓰여지고 있는 일본 말들~!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *